CONVOCATORIA PARA PONENCIAS

XXIX Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo 2025

OMT – FIL

Repensar lo esencial:

traducir e interpretar con excelencia

Sábado 29, domingo 30 de noviembre y lunes 1 de diciembre de 2025

Guadalajara, Jalisco, México

 

La Organización Mexicana de Traductores (OMT) convoca a los miembros de la comunidad de traductores e intérpretes, así como a profesionales afines, a presentar propuestas para participar como ponentes en el Congreso de San Jerónimo 2025, que se celebrará los días 29 de noviembre, 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2025 en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.

Este año, el congreso se propone “repensar lo esencial” en el ejercicio de la traducción y la interpretación. Con el lema “traducir e interpretar con excelencia”, buscamos volver al centro de nuestra práctica: la calidad, la ética, el criterio profesional y la voz humana. En un contexto marcado por el avance de la inteligencia artificial y las herramientas digitales, queremos generar un espacio para reflexionar sobre lo que verdaderamente sostiene nuestra profesión y sobre cómo traducir bien, interpretar mejor y responder a los desafíos actuales con compromiso y conocimiento.

La FIL Guadalajara vuelve a ser el escenario que acoge este congreso, y gracias a su entorno cultural y profesional, se convierte también en una oportunidad única para el encuentro, el aprendizaje y la proyección profesional de traductores e intérpretes. La OMT cubrirá el costo de la inscripción de los ponentes seleccionados y su registro como profesionales ante la FIL, con acceso preferente en días y horarios exclusivos.

Invitamos a colegas, docentes, investigadores y profesionales del campo a enviar propuestas para los siguientes formatos:

  • Ponencias (45 minutos)

  • Paneles (45 minutos, con dos o más participantes)

  • Clases magistrales (90 minutos)

  • Talleres (2.5 horas, enfoque práctico y grupos reducidos)

Las propuestas pueden abordar, entre otros, los siguientes temas:

  • Análisis, ética, precisión y claridad

  • Visibilidad, reconocimiento y dignidad profesional

  • Formación de traductores para un futuro humano

  •  Buenas prácticas en traducción e interpretación

  • Precisión y pensamiento crítico en la era digital

  • Humano + máquina, ¿un trabajo colaborativo?

  • Criterios en el manejo de diferencias culturales

  • La ética del oficio: lo que se dice, lo que se insinúa y lo que se calla

  • IA, traducción automática y posedición: ¿dónde queda la voz del profesional?

También se considerarán propuestas afines que contribuyan a enriquecer la conversación en torno al tema central.

Las personas interesadas en presentar su propuesta deberán llenar el formulario correspondiente en este enlaceEl plazo para enviar propuestas vence el lunes 23 de junio de 2025. A partir del 15 de julio, el comité organizador notificará su decisión a las personas seleccionadas.

Para mayor información también puede escribir a sanjeronimo@omt.org.mx y a omt.fil.ponentes@gmail.com.