Los dimes y diretes de mi compleja relación con la Inteligencia Artificial
La prevalencia de la inteligencia artificial (IA) en nuestra vida cotidiana es cada vez más evidente. Las implicaciones del papel de la IA como sustituta de traductores e intérpretes son objeto de un constante debate. En esta charla examinaremos cuestiones actuales que están dando forma a nuestras interacciones con la IA. Analizaremos diversos aspectos, como las etiquetas de traducción, las normas del sector y las consideraciones éticas aplicables a la traducción con IA. Tenemos que encontrar la manera de colaborar y combinar las capacidades de la IA con la irremplazable capacidad humana.
Andy Benzo
Andy Benzo es traductora técnico-científica y literaria por el Instituto Olga Cossettini y abogada por la Universidad Nacional de Rosario (Argentina). Reside en San Diego, California. Trabaja desde hace más de 30 años como traductora autónoma. Está certificada en el par inglés-español por la ATA, y preside el comité de divisiones y el de dirección y comunicaciones de esta asociación. Además, ejerce el cargo de vicepresidenta. Colabora en el desarrollo de estándares lingüísticos en las normas ASTM y se desempeña como experta.