PROGRAMA SALA "B":
SÁBADO 28 DE NOVIEMBRE
16:00 - 16:20 Inauguración OMT-FIL
16:30 - 17:20 Conferencia plenaria inaugural: Traducir arquitectura y religión en textos turísticos: problemáticas más allá de la direccionalidad, Olivia Correa Larios
17:25 - 18:15 Traducción al español para editoriales en los Estados Unidos: entre localización y retrotraducción, Mercedes Guhl
18:20 - 20:00 Nuevos diálogos: Cuatro caminos hacia la crítica de traducciones literarias, David Rodolfo Areyzaga Santana, Iveth Iralia Valdés Terán, Nathaly Bernal Sandoval, Juan Francisco Rangel Yáñez
DOMINGO 29 DE NOVIEMBRE
10:00 - 10:50 La traducción de elementos coloquiales como eje sociocultural en textos audiovisuales, Jahiro Samar Andrade Preciado
10:55 - 11:45 Voice-over: el género olvidado de la traducción audiovisual, Johanna Malcher
12:00 - 12:55 Poesía: verso libre y medido, Elena Preciado Gutiérrez
13:00 - 13:50 Traducción y adaptación de versos originalmente escritos en español en la obra poética de Lawrence Ferlinghetti, Eduardo Hidalgo Trujillo
15:50 - 16:40 “Poética viral”: escritos chinos desde el confinamiento y su traducción al español, Radina Plamenova Dimitrova
16:45 - 17:35 Tributo a María Moliner: la bibliotecaria que soñaba palabras, Sylvia Falchuk
17:50 - 19:30 Conferencia plenaria de clausura: Mesa redonda: El traductor y el intérprete ante la crisis sanitaria, Moderadora: Catherine Pizani
19:30 - 20:00 Conclusiones y clausura (OMT)