En septiembre de 1996, un grupo de colegas que conformarían el Capítulo Occidente de la Organización Mexicana de Traductores se reunió para festejar el Día Internacional del Traductor en un restaurante. Veinte años más tarde, esta reunión se convirtió en un congreso anual que congrega a 250 asistentes alrededor de conferencias, talleres y sesiones didácticas a cargo de diversos ponentes dispuestos a compartir puntos de vista, experiencias y conocimientos especializados sobre el campo de la traducción y la interpretación.


Gracias al apoyo de varias instituciones educativas a lo largo de estos años, el congreso se ha consolidado como un espacio para la actualización y el perfeccionamiento de traductores e intérpretes, y como foro para la reflexión sobre los problemas de orden práctico y cultural que enfrentamos en el terreno profesional.

Desde el 2007, el congreso se ha llevado a cabo en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL). Gracias a esto, se convirtió además en una oportunidad para establecer contacto y explorar terrenos profesionales para los traductores en el entorno de la Feria.