¿Qué es el marketing para los traductores y por qué no debemos perderlo de vista?

¿Cómo se puede promover nuestro negocio de traducción sin aplicar estrategias de marketing? ¿Cómo tener un negocio sin saber de marketing?

Olga Jęczmyk Nowak

Traductora de francés, inglés, italiano, polaco – español y catalán desde 2010. Ha sido becaria de interpretación simultánea para Naciones Unidas en la FAO en Roma, jefa de becarios de comunicación y editora de contenidos en la Unidad de Terminología del Parlamento Europeo en Luxemburgo. Especializada en marketing, comunicación, redes sociales, creación y redacción de contenido creativo, música, arte, recursos humanos, análisis de mercado y traducción jurídico-económica. Ha presentado en varios congresos de traducción en España y en Europa en todas las lenguas en las que trabaja y ha impartido charlas, ciberseminarios y clases en Europa, Sudamérica y Centroamérica. Autora del blog de traducción y marketing https://20000lenguas.com y doctoranda de traductología en la Universidad Autónoma de Barcelona.

 Berenice Font

Traductora desde el 2007, se ha especializado en transcreación publicitaria. Trabaja con agencias y clientes directos en todo el mundo adaptando creativamente sus materiales de marketing y publicidad. Ha impartido cursos, talleres y webinarios sobre marketing para traductores y colabora en el blog https://20000lenguas.com junto con Olga.