Traducir HTML y XML de manera lógica y metódica

El Hypertext Markup Language (HTML) y el eXtensible Markup Language (XML), su derivación, aparecen con frecuencia en textos a los que los traductores nos enfrentamos día a día. Aunque casi todos los programas de memoria de traducción afirman en sus materiales que pueden tratar con los códigos que contienen esos tipos de archivos, no reemplazan el criterio de un ser humano experimentado. Esta sesión describirá los códigos más frecuentes y ofrecerá estrategias para tratar con ellos. También se explicarán algunos de los escollos que los traductores tienen que enfrentar y cómo evitarlos, y algunos ejemplos con InDesign, un programa que, a pesar de no ser propiamente HTML, incluye etiquetas.

 
 
 
Salvador Virgen.JPG

Salvador Virgen

Salvador Virgen ha sido traductor y revisor desde 1995. Es un traductor certificado por la ATA en la combinación inglés > español. Ha dictado cursos de traducción en varias universidades en cursos de grado y posgrado, y ha participado como ponente en conferencias y congresos de traducción en Colombia, México y EE. UU. Fue programador de computadoras varios años y en ese trabajo comenzó a tratar con textos con etiquetas desde 1986.