Buenas prácticas en el ejercicio de la traducción peritada

En esta ponencia se pretende ofrecer un panorama amplio respecto a las mejores prácticas administrativas, digitales y de ejercicio profesional para peritos traductores especializados. Se abordará el uso de herramientas contables, analizaremos la actual versión del sistema de facturación conforme al nuevo catálogo de actividades y servicios del SAT y haremos recomendaciones sobre cómo elaborar una cotización por servicios de traducción. Se contempla la protección del traductor mediante términos y condiciones de servicios o contratos de servicios profesionales, así como figuras que pueden beneficiar a los traductores en la administración de sus ingresos y obligaciones fiscales. Se expondrá la responsabilidad jurídica a la que están sujetos los peritos traductores en diversas legislaciones estatales y federales.

 
 
 
Mauricio Rebolledo Del Castillo.jpg

Mauricio Rebolledo Del Castillo

Mauricio Rebolledo Del Castillo es licenciado en Derecho por la Universidad Autónoma de Querétaro. Ha trabajado desde su titulación con organismos y organizaciones internacionales y nacionales como la Unidad de Asuntos Internacionales del Municipio de Querétaro, la Organización de las Naciones Unidas, Greenpeace México, Greenpeace USA y PIDES A. C. Cuenta con diez años de experiencia como traductor especializado en materia jurídica y como auxiliar de la Administración de Justicia del Estado de Querétaro en calidad de perito traductor nombrado por el Consejo de la Judicatura del Estado de Querétaro. Presta sus servicios a gobiernos, empresas, notarías y despachos jurídicos. Actualmente es presidente del COTIP Asociación de Traductores e Intérpretes de México, A. C. con sede en Querétaro.