descarga.jpg

Dirigido a personas que vivan fuera de la Zona Metropolitana de Guadalajara

Fecha de inicio: Lunes 28 de febrero de 2019.


OBJETIVO

El objetivo principal del diplomado es brindar las bases para la traducción jurídica profesional en esta especialidad, particularmente para quienes aspiren a obtener un nombramiento como perito traductor.

Cabe hacer notar que el que a un aspirante se le otorgue o no el nombramiento de perito traductor a nivel estatal (o federal) dependerá, hasta donde sabemos, de su formación y experiencia como traductor profesional, y en algunos estados, de aprobar un examen. Los requisitos varían de estado a estado y de instancia a instancia. En último caso, son las autoridades correspondientes las que determinan a quién se le otorga el nombramiento de perito traductor y los criterios que aplican.

En caso de que se requiriera hacer un examen para obtener el nombramiento de perito traductor, el diplomado sirve además como preparación para dicho examen.


MÓDULOS

  • Perfil del perito traductor. Bibliografía. Introducción a la traducción de documentos jurídicos comunes del inglés.

  • Derecho comparado: figuras jurídicas y documentos de los sistemas legales de México y Estados Unidos.

  • Traducción de documentos académicos (certificados, diplomas, registro académico).

  • Derecho civil (traducción de actas de nacimiento, matrimonio, defunción, reconocimiento de paternidad, testamento, tutela, diversos tipos de contratos).

  • Derecho procesal (traducción de decretos, sentencias, autos, cartas rogatorias, declaraciones, práctica de interpretación consecutiva).

  • Derecho penal (sentencias, evidencias forenses, delitos, declaraciones).

  • Derecho mercantil (traducción de contratos, convenios, acuerdos, hipotecas, pagarés, fideicomisos, documentos fiscales, etc.).

  • Derecho internacional: la figura del perito traductor y las implicaciones legales internacionales. Traducción de documentos de derecho internacional.

  • Requisitos de una traducción "oficial" (las leyendas y sellos, certificaciones, presentación ante instancias oficiales). Prácticas con el software Word de Microsoft para el uso de formatos y estilos.


METODOLOGÍA

Una vez que se inscriba, el asesor le enviará al participante vía e-mail el material e instrucciones para cada módulo. Posteriormente le regresarán sus traducciones con las debidas anotaciones y observaciones.

Este diplomado está diseñado para las personas que vivan fuera de la Zona Metropolitana de Guadalajara y que no puedan asistir al diplomado presencial. En algunos casos el alumno podrá cursar algunos módulos a distancia y otros de manera presencial.

Normalmente se cita en nuestra ciudad a los participantes al inicio del diplomado con el o los asesores con quienes trabajarán, a fin de exponer la metodología, entregarles el material, darles lineamientos y trabajar directamente aunque sea unas horas con los participantes. Posteriormente, se maneja todo vía correo electrónico y se espera que a lo largo del curso haya una o dos reuniones presenciales más, pero cuando los alumnos se localizan en áreas alejadas de Guadalajara, no será requisito venir a hacer la entrevista previa, ni reunirse con los asesores en varias ocasiones. Solo tendrán que presentarse para recoger su constancia al término del diplomado y firmar la documentación correspondiente.


duración

El diplomado consta de 9 módulos y su duración es variable, ya que depende de la dedicación y los avances de cada alumno. En promedio duran entre 9-10 meses y hasta un año.

Se entregará una constancia al término del diplomado.

Por disposición de la SEP, los alumnos no podrán tardar más de un año en concluir todos los módulos del diplomado. En caso de que algún alumno exceda de este plazo, esta institución procederá a darlo de baja inmediatamente.

Si por causa excepcional el alumno manifiesta que no puede concluir todos los módulos dentro del plazo correspondiente, pero desea continuar con sus estudios, deberá someter su caso a consideración del Consejo Académico de la OMT; en caso de obtener una decisión favorable, deberá pagar una cuota de penalización por la cantidad de $1,500 pesos.


COSTOS DEL DIPLOMADO

En la modalidad a distancia, los pagos se realizan por módulo. Cada módulo tiene un costo de $4,550.00 o 3 pagos de $12,300.00.

Forma de pago

Mediante depósito bancario:

Banco: Banorte

Nombre: Organización de Traductores de Occidente, A. C

Plaza: 9491 (Guadalajara)

Cuenta: 0170391708

CLABE: 072 320 00170391708 4


requisitos

  • Aprobar el examen de admisión, que se enviará por correo electrónico (costo del examen: $ 280.00).

  • Presentar constancia de dominio del inglés (o de español, en caso de ser extranjeros).

El participante puede inscribirse para iniciar el curso a partir del mes de agosto. La duración dependerá de la dedicación y la disponibilidad de cada alumno; no deberá exceder un año.

Nota: los trámites relacionados con la inscripción (examen de admisión, pago, presentación de papeles) deberán realizarse mínimo un mes antes de la fecha de inicio del diplomado.