descarga.jpg

Dirigido a personas que vivan fuera de la Zona Metropolitana de Guadalajara

Fecha de inicio: febrero de 2020.


OBJETIVO

El objetivo principal del diplomado es brindar las bases para la traducción jurídica profesional en esta especialidad, particularmente para quienes aspiren a obtener un nombramiento como perito traductor.

Cabe hacer notar que el que a un aspirante se le otorgue o no el nombramiento de perito traductor a nivel estatal (o federal) dependerá, hasta donde sabemos, de su formación y experiencia como traductor profesional, y en algunos estados, de aprobar un examen. Los requisitos varían de estado a estado y de instancia a instancia. En último caso, son las autoridades correspondientes las que determinan a quién se le otorga el nombramiento de perito traductor y los criterios que aplican.

En caso de que se requiriera hacer un examen para obtener el nombramiento de perito traductor, el diplomado sirve además como preparación para dicho examen.


MÓDULOS

  • Introductorio: Introducción al campo de la traducción jurídica. Perfil del perito traductor. Diccionarios recomendados. Características lingüísticas de los documentos jurídicos en inglés y en español. Prácticas de traducción de documentos jurídicos comunes del inglés al español. Uso del software Wordfast como ejemplo de Traducción Asistida por Computadora.

  • Derecho Comparado: Análisis comparativo de las figuras jurídicas y los documentos propios del sistema legal de México y del de Estados Unidos. Introducción a la interpretación consecutiva. La toma de notas.

  • Constancias de Estudios: El sistema de educación superior en México, EE.UU. y el Reino Unido. La traducción de certificados, diplomas, registros de calificaciones (transcripts), actas de examen profesional, cédula profesional, etc.

  • Derecho Civil: Traducción de actas de nacimiento, de matrimonio, de defunción, de cambio de nombre, de reconocimiento de paternidad; testamentos, tutelas; contratos de arrendamiento, de servicios profesionales. Los Juicios Orales.

  • Derecho Procesal: Traducción de decretos, sentencias, autos, cartas rogatorias, declaraciones, desahogos de pruebas testimoniales.

  • Derecho Penal: Traducción de sentencias, evidencias forenses, delitos, reportes.

  • Derecho Mercantil: Traducción de pagarés, convenios, acuerdos, contratos, hipotecas, fideicomisos, documentos fiscales.

  • Juicios Orales: Presentación del nuevo Sistema Acusatorio y Adversarial según las recientes reformas a los procedimientos penales; identificación de la función que desempeñará el perito traductor y las etapas en que intervendrá según el nuevo esquema. Introducción a la interpretación consecutiva. La toma de notas.

  • Derecho Internacional: La figura del perito traductor o del traductor oficial y las implicaciones legales internacionales. Traducción de documentos de Derecho Migratorio.

  • Proyección Laboral del Perito Traductor: Requisitos de una traducción “oficial”; las leyendas y sellos; certificaciones; presentación ante instancias oficiales. El traductor ante clientes directos; maximización de la productividad; cómo establecerse profesionalmente; organización de proyectos.


METODOLOGÍA

Una vez que se inscriba, el asesor le enviará al participante vía e-mail el material e instrucciones para cada módulo. Posteriormente le regresarán sus traducciones con las debidas anotaciones y observaciones.

Este diplomado está diseñado para las personas que vivan fuera de la Zona Metropolitana de Guadalajara y que no puedan asistir al diplomado presencial. En algunos casos el alumno podrá cursar algunos módulos a distancia y otros de manera presencial.

Normalmente se cita en nuestra ciudad a los participantes al inicio del diplomado con el o los asesores con quienes trabajarán, a fin de exponer la metodología, entregarles el material, darles lineamientos y trabajar directamente aunque sea unas horas con los participantes. Posteriormente, se maneja todo vía correo electrónico y se espera que a lo largo del curso haya una o dos reuniones presenciales más, pero cuando los alumnos se localizan en áreas alejadas de Guadalajara, no será requisito venir a hacer la entrevista previa, ni reunirse con los asesores en varias ocasiones. Solo tendrán que presentarse para recoger su constancia al término del diplomado y firmar la documentación correspondiente.


duración

El diplomado consta de 9 módulos y su duración es variable, ya que depende de la dedicación y los avances de cada alumno. En promedio duran entre 9-10 meses y hasta un año.

Se entregará una constancia al término del diplomado.

Por disposición de la SEP, los alumnos no podrán tardar más de un año en concluir todos los módulos del diplomado. En caso de que algún alumno exceda de este plazo, esta institución procederá a darlo de baja inmediatamente.

Si por causa excepcional el alumno manifiesta que no puede concluir todos los módulos dentro del plazo correspondiente, pero desea continuar con sus estudios, deberá someter su caso a consideración del Consejo Académico de la OMT; en caso de obtener una decisión favorable, deberá pagar una cuota de penalización por la cantidad de $1,500 pesos.


COSTOS DEL DIPLOMADO

En la modalidad a distancia, los pagos se realizan por módulo. Cada módulo tiene un costo de $4,550.00 o 3 pagos de $12,300.00.

Forma de pago

Mediante depósito bancario:

Banco: Banorte

Nombre: Organización de Traductores de Occidente, A. C

Plaza: 9491 (Guadalajara)

Cuenta: 0170391708

CLABE: 072 320 00170391708 4

Pago a través de PayPal a la cuenta de correo electrónico sanjeronimo@omt.org.mx


requisitos

  • Aprobar el examen de admisión, que se enviará por correo electrónico (costo del examen: $ 280.00).

  • Presentar constancia de dominio del inglés (o de español, en caso de ser extranjeros).

El participante puede inscribirse para iniciar el curso a partir del mes de agosto. La duración dependerá de la dedicación y la disponibilidad de cada alumno; no deberá exceder un año.

Nota: los trámites relacionados con la inscripción (examen de admisión, pago, presentación de papeles) deberán realizarse mínimo un mes antes de la fecha de inicio del diplomado.