DIPLOMADO EN TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS-ESPAÑOL (con reconocimiento de la SEP)


Horas: 160 (divididos en 9 módulos)

Inicio: 25 de febrero 2017

Horarios: sábados de 10:00 a.m. a 2:00 p.m.


Exámenes de admisión:

Martes 6:00pm

17 de enero

24 de enero

31 de enero

Sábado 10:00am

21 de enero

28 de enero

Después de estas fechas, favor de solicitar cita para presentar el examen.

Costo del examen: $250.00. Agendar cita

Constancia del dominio del inglés.


Costos para miembros: 12 pagos de $3,000.00 o 4 pagos de $8,000.00

Público en general: 12 mensualidades de $3,400.00 o 4 pagos de $9,300.00


Forma de pago

Mediante depósito bancario:

Banco: Banorte

Nombre: Organización de Traductores de Occidente, A. C

Plaza: 9491 (Guadalajara)

Cuenta: 0170391708

CLABE: 072 320 00170391708 4

Pregunte sobre el descuento por pago en una sola exhibición.

Membresía anual: pulse sobre este vínculo para consultar el costo de la membresía.

Mayores informes: asistente@omt.org.mx o capacitacion@omt.org.mx y al teléfono (33) 3124-0236


Módulos:

  • Perfil del perito traductor. Bibliografía. Introducción a la traducción de documentos jurídicos comunes del inglés.
  • Derecho comparado: figuras jurídicas y documentos de los sistemas legales de México y Estados Unidos.
  • Traducción de documentos académicos (certificados, diplomas, registro académico).
  • Derecho civil (traducción de actas de nacimiento, matrimonio, defunción, reconocimiento de paternidad, testamento, tutela, diversos tipos de contratos).
  • Derecho procesal (traducción de decretos, sentencias, autos, cartas rogatorias, declaraciones, práctica de interpretación consecutiva).
  • Derecho penal (sentencias, evidencias forenses, delitos, declaraciones).
  • Derecho mercantil (traducción de contratos, convenios, acuerdos, hipotecas, pagarés, fideicomisos, documentos fiscales, etc.).
  • Derecho internacional: la figura del perito traductor y las implicaciones legales internacionales. Traducción de documentos de derecho internacional.
  • Requisitos de una traducción "oficial" (las leyendas y sellos, certificaciones, presentación ante instancias oficiales). Prácticas con el software Word de Microsoft para el uso de formatos y estilos.

Diplomado Inglés Español Jurídica